Лиса. Временами даже лис.
Читаю А. Парфенову. "Танцующая с Ауте", "Расплетающие сновидения" и т.д. Неплохая фентези, хорошие герои, интересные миры. НО.

Встречаются такие обороты, которые вызывают попеременно истеричный смех и горькие слезы. Например, "средневековый камзол". Гм. Где вы видели средневековый камзол? Камзол как таковой появился во второй половине XVII века (во всяком случае, вещь, называемая камзолом).
Далее. Героиня называет обычный (и привычный ей) стиль обстановки людского жилища "средневековым". Всем читателям понятно, о чем идет речь, однако где ж вы видели, чтобы человек эпохи Средневековья называл свою эпоху именно так? "Я, как живущий в Средневековье"... Смешно. Это название "позже придумали, для детской версии".
Могу допустить, что, так как все описанные расы произошли с Изначальной Земли, какие-то названия "с родины" могли сохраниться, при этом немного изменив свой смысл. Может такое быть, да. Но глаз все равно цепляется.

Туда же "любовный гремуар", наложенный на розу. "Гримуар - книга, описывающая магические процедуры и заклинания для вызова духов, или содержащая ещё какие-либо колдовские рецепты". В книге же "гремуар" употреблено в значении "заклинание". Может, это тоже слово, изменившее со времен Земли свое значение, но автор ничего по этому поводу не говорит. Видимо, это просто невнимательность по отношению к употребляемым словам.

Совсем грубая ошибка - "многофункциональный меч". В смысле, им еще и консерву вскрыть можно? И туфли почистить? А, знаю, там еще вилка открывается, ложка, открывашка для бутылок... =)
В общем, о крутости девайса можно было сказать другими словами, которые не вызвали бы такую реакцию. Еще одно решение - описать хотя бы в двух словах, в чем же многофункциональность.
Еще там была "кольчуга" с "высоким воротом". Кольчуга с воротником-стойкой, новомодная тенденция, налетай! Еще и накрахмаленная, поди...
Высокий вырез и высокий ворот - разные все-таки вещи.

В общем, книги хороши (уже вторую читаю), автор хорошо разбирается в психологии, однако ей стоило бы больше внимания уделять истории и культурологии.
Да, я пафосный поборник исторической, и не только, достоверности =)

Наверное, я попытаюсь нарисовать нескольких персонажей из книги - уж больно колоритные =) Если получится - выложу.

UPD: Меч, все-таки, штука изрядно многофункциональная, как высянилось в ходе дискуссии с Ризом. "И порубиться, и побриться, и шашлык пожарить", а еще как рычаг использовать можно. =)

@темы: книги, мысли вслух, интересности, лыт, юмор, homo ludens

Комментарии
28.02.2008 в 10:41

I am the son of the wind and rain (с) | Кофе, трубка и Армагеддон - неплохое начало для эры любви без закона (с) Калугин
Не в первый раз встречаю использование слова "гримуар" в значении "заклинание, ритуал". Найти бы того извращенца, который начал это делать первым и у кого скопировали остальные.

28.02.2008 в 10:54

Сигурд дал Гудрун вкусить от сердца Фафнира, и стала она с тех пор много злее и умнее.
У Мирры Лохвицкой было такое употребление слова "гримуар", и в первых переводах Папюса тоже. Да и вообще, в эзотерической литературе начала ХХ века часто встречается гримуар не как книга, но как действие:

Ты хочешь власти? Будет власть.
Лишь надо клад тебе украсть.
Ты руку мертвую зажги,
И мертвым сном уснут враги.
Пока твой факел будет тлеть,
Иди, обшарь чужую клеть.
Для чародея нет преград:
Пой гримуар – найдется клад!

Ты другом в сердце уязвлен?
Тебя страдать заставил он?
Ты плачешь кровью потому,
Что отомстить нельзя ему?
Но я с тобой. Ночной порой
Ты книгу черную открой.
Для чародея нет забот:
Пой гримуар – твой друг умрет!

Жена чужая хороша?
О ней болит твоя душа?
Ты не заспишь, ты не запьешь
Ее пленительную ложь?
Но пусть другой грустит о ней,
Влачит до гроба тягость дней.
Для чародея нет забот:
Пой гримуар – она придет!

28.02.2008 в 11:31

Один патрон с картечью, другой патрон с мечтой
Бывает и хуже. Особенно когда в речь современника Жанны д`Арк (просто к примеру) вставляют современные слова и обороты. А описание одежды? Неужели не судьба открыть энциклопедию моды и поинтересоваться, как люди одевались?
Оружие и доспехи - повод для истерического смеха.
Печально.
28.02.2008 в 12:40

Лиса. Временами даже лис.
Атех: Спасибо, не знал. Встречал только в значении "книга" =) Однако у автора это слово имеет значение "плетения", некоей структуры, но не ритуала или действия. Так что у нее это все равно ошибка.

serebrjanaja_ten: Ну, автор просто в этом не разбирается, вот и все. Думаю, с опытом все придет (ей сейчас 25 лет, а романы она писала несколько лет назад). Уже не один раз говорилось, что автор должен знать, о чем пишет - будь то атомная физика или средневековье.
В конце концов, есть такая вещь, как консультанты =)
28.02.2008 в 12:43

Лиса. Временами даже лис.
Мне тут выдали ассоциативный ряд по поводу "средневековых камзолов" - античный клозет, ренессансный эскалатор, пещерный компьютер..
29.02.2008 в 14:19

contra spem spero // «Противопоставил идеологию пацифизма долгу гражданина» (ц)
Я, кстати, тоже когда-то ляпал относительно «средневековых камзолов», но это было давно и неправда))
Но многофункциональный меч добил... еще дополненительная функция: сам видел, как мечом (тренировочным) кололи грецкие орехи...
29.02.2008 в 19:30

Лиса. Временами даже лис.
Рутен: Ага, вспоминается "Принц и Нищий". "Я... колол ею орехи." И похабный анекдот про Маугли. =)
02.03.2008 в 04:50

Имя твоей души - Драко (Дэмиан Торн)
Raentor
Еще там была "кольчуга" с "высоким воротом". Кольчуга с воротником-стойкой, новомодная тенденция, налетай! Еще и накрахмаленная, поди...
Убило! Убило наповал! :lol: :lol: :lol:
02.03.2008 в 15:58

contra spem spero // «Противопоставил идеологию пацифизма долгу гражданина» (ц)
Raentor: Мне тоже вспоминается)) А этого анекдота про Маугли не помню.
03.03.2008 в 11:50

Лиса. Временами даже лис.
Рутен: "А я думал, этой штукой можно только орехи колоть".